Object

Title: Metodologia badań przekładów Bhagawadgity

PLMET:

click here to follow the link

Title:

Metodologia badań przekładów Bhagawadgity

Alternative title:

Methodology of the Bhagavadgītā’s translations’ research

Creator:

Łozowska, Alicja.

ORCID:

0000-0001-7036-2777

Subject and Keywords:

translation   Sanskrit literature   translation’s theory   Bhagavadgītā

Abstract:

This paper summarizes selected approaches to the translation of the Bhagavadgita. At the beginning some general trends in the translation theory are presented and the Bhagavadgita’s translation is compared to the translation of the Bible, highlighting the difficulties in this process, pointed out by E. Nida. Then specific issues concerning the Bhagavadgita’s translation, like the ways of rendering the philosophical terms, the nicknames of the heroes, stylistics, foreignization etc. are analyzed. This part also includes a concise commentary on the reception of Bhagavadgita and its different interpretations’ problems. In the last part the main issues in the process of translating Bhagavadgita, the questions, that every translator of Bhagavadgita has to answer, are summed up.

Place of publishing:

Wrocław

Publisher:

Instytut Studiów Klasycznych, Śródziemnomorskich i Orientalnych UWr

Date:

2018

Date issued:

2012-

Detailed Type:

czasopisma (wydawnictwa ciągłe)

Identifier:

oai:repozytorium.uni.wroc.pl:107474

Language:

pol

Rights holder:

Copyright by Instytut Studiów Klasycznych, Śródziemnomorskich i Orientalnych

wwwDescription:

Wratislaviensium Studia Classica olim Classica Wratislaviensia

Object collections:

Last modified:

Sep 28, 2021

In our library since:

Mar 27, 2020

Number of object content hits:

96

Number of object content views in PDF format

100

All available object's versions:

https://repozytorium.uni.wroc.pl/publication/116464

Show description in RDF format:

RDF

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH (DC)

OAI-PMH (METS)

This page uses 'cookies'. More information