<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://repozytorium.uni.wroc.pl/style/common/xsl/oai-style.xsl"?>
<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" 
         xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
         xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/
         http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
	<responseDate>2026-03-16T18:41:37Z</responseDate>
	<request identifier="oai:repozytorium.uni.wroc.pl:140285" metadataPrefix="oai_dc" verb="GetRecord">
	https://repozytorium.uni.wroc.pl/oai-pmh-repository.xml</request>
	<GetRecord>
	
  <record>
	<header>
		<identifier>oai:repozytorium.uni.wroc.pl:140285</identifier>
	    <datestamp>2026-01-02T15:58:49Z</datestamp>
		  <setSpec>buwr</setSpec> 	      <setSpec>buwr:Repository:facultyOfPhilology:teachingMaterials</setSpec> 	      <setSpec>buwr:Repository:facultyOfPhilology</setSpec> 	      <setSpec>buwr:Repository</setSpec> 	    </header>
		<metadata>
	<oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
<dc:title xml:lang="pl"><![CDATA[Europejski System Opisu Kształcenia Tłumaczeniowego dla poziomu C (tłumacz specjalistyczny). Propozycja opracowana w ramach projektu EFFORT]]></dc:title>
<dc:creator><![CDATA[Kuźnik, Anna]]></dc:creator>
<dc:creator><![CDATA[Walczyński, Marcin]]></dc:creator>
<dc:creator><![CDATA[Gostkowska, Kaja]]></dc:creator>
<dc:creator><![CDATA[Paprocka, Natalia]]></dc:creator>
<dc:creator><![CDATA[Solová, Regina]]></dc:creator>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[translation competence]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[written translation]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[translation competence framework]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[level C]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[translation competence descriptors]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[areas of professional specialisation in translation]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[specialist translator]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[economic and financial translation]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[legal translation]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[literary translation]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[scientific translation]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[technical translation]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[Common European Framework of Reference for Translation (CEFRT)]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[Common European Framework of Reference for Languages (CEFRL)]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[kompetencja tłumaczeniowa]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[tłumaczenie pisemne]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[system opisu kompetencji tłumaczeniowej]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[poziom C]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[wskaźniki biegłości tłumaczeniowej]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[obszar specjalizacji zawodowej tłumacza]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[tłumacz specjalistyczny]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[tłumaczenie ekonomiczne i finansowe]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[tłumaczenie prawnicze]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[tłumaczenie literackie]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[tłumaczenie naukowe]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[tłumaczenie techniczne]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[Europejski System Opisu Kształcenia Tłumaczeniowego (ESOKT)]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="pl"><![CDATA[Europejski System Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ)]]></dc:subject>
<dc:description xml:lang="en"><![CDATA[The Polish-language version of the teaching material originally developed in English as part of the Erasmus+ “Strategic Partnerships” educational project entitled “Towards a European Framework of Reference for Translation (EFFORT)” carried out at the Faculty of Letters of the University of Wrocław from 1 September 2020 to 31 August 2023, coordinated by the Autonomous University of Barcelona. The material includes the proposal of translation competence descriptors at level C in five areas of professional specialisation for specialist translators: (1) economic and financial translation, (2) legal translation, (3) literary translation, (4) scientific translation and (5) technical translation (intellectual output no. 5). Material translated from English into Polish by the Polish EFFORT team composed by: Anna Kuźnik, Marcin Walczyński, Kaja Gostkowska, Natalia Paprocka and Regina Solová (translation has been completed in October 2023); terminological consultations: Konrad Klimkowski from the Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, Waldemar Martyniuk from the Jagiellonian University in Kraków, and Radosław Kucharczyk from the University of Warsaw.]]></dc:description>
<dc:description xml:lang="en"><![CDATA[https://www.effortproject.eu/ Source text data in English: Hurtado Albir, Amparo; Rodríguez-Inés, Patricia; Prieto Ramos, Fernando; Dam, Helle V.; Dimitriu, Rodica; Haro Soler, María del Mar; Huertas Barros, Elsa; Kujamäki, Minna; Kuźnik, Anna; Pokorn, Nike K. ; van Egdom, Gys-Walt; Ciobanu, Sorina; Cogeanu-Haraga, Oana; Ghivirigă, Teodora; González Cruz, Sonia; Gostkowska, Kaja; Pisanski Peterlin, Agnes; Vesterager, Anja K.; Vine, Juliet; Walczyński, Marcin; Zethsen, Karen K. (2023) Common European Framework of Reference for Translation – Competence Level C (specialist translator): A proposal by the EFFORT Project. (accessed 09.10.2023).]]></dc:description>
<dc:description xml:lang="pl"><![CDATA[Wersja polskojęzyczna materiału dydaktycznego opracowanego oryginalnie w języku angielskim w ramach projektu edukacyjnego Erasmus+ „Partnerstwa strategiczne” pt. „Towards a European Framework of Reference for Translation (EFFORT)" zrealizowanego na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Wrocławskiego w okresie 01.09.2020-31.08.2023, koordynowanego przez Universitat Autònoma de Barcelona. Materiał zawiera propozycję wskaźników biegłości tłumaczeniowej na poziomie C w pięciu obszarach specjalizacji zawodowej tłumacza specjalistycznego: (1) tłumaczenie ekonomiczne i finansowe, (2) prawnicze, (3) literackie, (4) naukowe i (5) techniczne (rezultat pracy intelektualnej nr 5). Materiał został przetłumaczony z języka angielskiego na polski przez polski zespół EFFORT w składzie: Anna Kuźnik, Marcin Walczyński, Kaja Gostkowska, Natalia Paprocka i Regina Solová. Tłumaczenie ukończono w październiku 2023 r. Konsultanci terminologiczni: Konrad Klimkowski z Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, Waldemar Martyniuk z Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie i Radosław Kucharczyk z Uniwersytetu Warszawskiego.]]></dc:description>
<dc:description xml:lang="pl"><![CDATA[https://www.effortproject.eu/ Dane tekstu źródłowego w języku angielskim: Hurtado Albir, Amparo; Rodríguez-Inés, Patricia; Prieto Ramos, Fernando; Dam, Helle V.; Dimitriu, Rodica; Haro Soler, María del Mar; Huertas Barros, Elsa; Kujamäki, Minna; Kuźnik, Anna; Pokorn, Nike K.; van Egdom, Gys-Walt; Ciobanu, Sorina; Cogeanu-Haraga, Oana; Ghivirigă, Teodora; González Cruz, Sonia; Gostkowska, Kaja; Pisanski Peterlin, Agnes; Vesterager, Anja K.; Vine, Juliet; Walczyński, Marcin; Zethsen, Karen K. (2023) Common European Framework of Reference for Translation – Competence Level C (specialist translator): A proposal by the EFFORT Project. (dostęp 09.10.2023).]]></dc:description>
<dc:description xml:lang="pl"><![CDATA[językoznawstwo]]></dc:description>
<dc:description xml:lang="pl"><![CDATA[literaturoznawstwo]]></dc:description>
<dc:date><![CDATA[2023]]></dc:date>
<dc:type xml:lang="en"><![CDATA[text]]></dc:type>
<dc:type xml:lang="pl"><![CDATA[tekst]]></dc:type>
<dc:identifier><![CDATA[https://doi.org/10.34616/149666]]></dc:identifier>
<dc:identifier><![CDATA[http://repozytorium.uni.wroc.pl/Content/140285/PDF/Propozycja%20ESOKT%20EFFORT_poziom%20C.pdf]]></dc:identifier>
<dc:identifier><![CDATA[https://repozytorium.uni.wroc.pl/dlibra/publication/149666/edition/140285/content]]></dc:identifier>
<dc:identifier><![CDATA[oai:repozytorium.uni.wroc.pl:140285]]></dc:identifier>
<dc:language><![CDATA[pol]]></dc:language>
<dc:rights xml:lang="en"><![CDATA[Creative Commons - Attribution (CC BY 4.0)]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="en"><![CDATA[https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="en"><![CDATA[Attribution]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="pl"><![CDATA[Creative Commons - Uznanie autorstwa (CC BY 4.0)]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="pl"><![CDATA[https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pl]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="pl"><![CDATA[Uznanie autorstwa]]></dc:rights>
</oai_dc:dc>

</metadata>
	  </record>	</GetRecord>
</OAI-PMH>
