<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://repozytorium.uni.wroc.pl/style/common/xsl/oai-style.xsl"?>
<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" 
         xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
         xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/
         http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
	<responseDate>2026-05-12T05:38:20Z</responseDate>
	<request identifier="oai:repozytorium.uni.wroc.pl:108782" metadataPrefix="oai_dc" verb="GetRecord">
	https://repozytorium.uni.wroc.pl/oai-pmh-repository.xml</request>
	<GetRecord>
	
  <record>
	<header>
		<identifier>oai:repozytorium.uni.wroc.pl:108782</identifier>
	    <datestamp>2026-02-05T12:28:40Z</datestamp>
		  <setSpec>buwr</setSpec> 	      <setSpec>buwr:Repository:facultyOfPhilology</setSpec> 	      <setSpec>buwr:Repository:facultyOfPhilology:articles</setSpec> 	      <setSpec>buwr:Repository</setSpec> 	    </header>
		<metadata>
	<oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
<dc:title xml:lang="en"><![CDATA[Translation as a Paradigmatic Universal, Post-Industrial, Knowledge-Based and Innovative Service]]></dc:title>
<dc:creator><![CDATA[Kuźnik, Anna]]></dc:creator>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[innovation]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[knowledge-based services]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[translation services]]></dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en"><![CDATA[services sector]]></dc:subject>
<dc:description xml:lang="en"><![CDATA[The article in Special Issue "Challenges in Translation Pegagogy"]]></dc:description>
<dc:description xml:lang="en"><![CDATA[In this paper I argue that translation activity, in all its oral and written forms, is a paradigmatic universal, post-industrial, knowledge-based and innovative service in very advanced societies and economies. I base this argument on general social and economic concepts that are little known in the field of T ranslation Studies, and which revolve around the following topics: (1) definition, characteristics and type of services sector; (2) global tendencies related to the services sector; and (3) innovation in the services sector. The fact that translation services are contemporary services par excellence leads to certain problems for measuring them. In conclusion, I mention three principal consequences of such a fact for research in other disciplines, for research in Translation Studies and for the training of translators. This paper can be considered as a basis for future research that could focus more on the present and future of translation services.]]></dc:description>
<dc:date><![CDATA[2014]]></dc:date>
<dc:identifier><![CDATA[http://repozytorium.uni.wroc.pl/Content/108782/2014_KUZNIK_inTRAlinea.pdf]]></dc:identifier>
<dc:identifier><![CDATA[https://repozytorium.uni.wroc.pl/dlibra/publication/118477/edition/108782/content]]></dc:identifier>
<dc:identifier><![CDATA[oai:repozytorium.uni.wroc.pl:108782]]></dc:identifier>
<dc:language><![CDATA[eng]]></dc:language>
<dc:relation><![CDATA[http://www.intralinea.org/specials/article/translation_as_a_paradigmatic_universal_post_industrial_knowledge_based_and]]></dc:relation>
<dc:rights xml:lang="de"><![CDATA[Copyright by inTRAlinea & Anna Kuznik]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="uk"><![CDATA[Copyright by inTRAlinea & Anna Kuznik]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="en"><![CDATA[Creative Commons - Attribution, Non-Commercial, NoDerivatives (CC BY-NC-ND 4.0)]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="en"><![CDATA[https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.en]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="en"><![CDATA[Attribution, Non-Commercial, ShareAlike, NoDerivatives]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="en"><![CDATA[Copyright by inTRAlinea & Anna Kuznik]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="it"><![CDATA[Copyright by inTRAlinea & Anna Kuznik]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="fr"><![CDATA[Copyright by inTRAlinea & Anna Kuznik]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="pl"><![CDATA[Creative Commons - Uznanie autorstwa, Użycie niekomercyjne, Bez utworów zależnych (CC BY-NC-ND 4.0)]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="pl"><![CDATA[https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.pl]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="pl"><![CDATA[Uznanie autorstwa, Użycie niekomercyjne, Bez utworów zależnych]]></dc:rights>
<dc:rights xml:lang="pl"><![CDATA[Copyright by inTRAlinea & Anna Kuznik]]></dc:rights>
</oai_dc:dc>

</metadata>
	  </record>	</GetRecord>
</OAI-PMH>
