- Kim są „superiores barbari” w Vita Marci Antonini (14.1)
Details zum Objekt: Kim są „superiores barbari” w Vita Marci Antonini (14.1)
PDF
Struktur
Beschreibung
- PLMET:
http://confluence.man.poznan.pl/community/display/FBCMETGUIDE - Title:
- Creator:
- Subject and Keywords: ; ; ; ; ; ; ;; ; ; ; ; ;
- Date issued:
- Resource Type: ;
- Detailed Type:
- Identifier:
oai:repozytorium.uni.wroc.pl:140537 ; https://doi.org/10.34616/samai.2023.8.75.91 ; - Language:
- Access rights: ;
- License: ; https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.en ;; https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl
- Autor opisu:
Das Objekt befindet sich in den Sammlungen:
Zusätzliche Informationen
- Erstellungsdatum: 2024-01-04
- Zuletzt geändert am: 2024-08-09
- Anzahl der Ansichten des Inhaltsobjekts: 41
- Sie können auch die Beschreibung des Objekts in diesen Formaten herunterladen: ;
- Laden Sie das IIIF-Manifest herunter:
Siehe auch
Karakalla w Germanii. Charakter i znaczenie kampanii na pograniczu reńsko-dunajskim z 213 r.
Ersteller:Janiszewska-Sieńko, Daria
Typ:text
Les Années d’Annie Ernaux en traduction polonaise : des contextes aux paratextes. Analyse des notes du traducteur
Ersteller:Warmuzińska-Rogóż, Joanna
Typ:text
Metodologia badań przekładów Bhagawadgity
Ersteller:Łozowska, Alicja
Typ:tekst
Beitragende:Szczurek, Przemysław; Torbus, Sławomir; Wróbel, Małgorzata
Europejski System Opisu Kształcenia Tłumaczeniowego dla poziomu C (tłumacz specjalistyczny). Propozycja opracowana w ramach projektu EFFORT
Ersteller:Kuźnik, Anna; Walczyński, Marcin; Gostkowska, Kaja; Paprocka, Natalia; Solová, Regina
Typ:text
Promouvoir l’art de la traduction parmi les lycéens. Le projet Traducteur en herbe à l’Université de Wrocław
Ersteller:Solová, Regina
Typ:text
Le texte théâtral et l’autotraduction dans le contexte minoritaire de l’Ouest du Canada
Ersteller:Czubińska, Małgorzata
Typ:text